Contactez-nous

Adresse: Bâtiment Poşta Mare Ier étage 2 rue Cicio Pop Timişoara
E-mail: silindean.daniela @umft.ro

Le personnel de la discipline

Coordinateur de la discipline

📧 Email: silindean.daniela@umft.ro

📃 Curriculum vitae

         

Membres

📧 Email: boc.sinmarghitan.diana@umft.ro

📃 Curriculum vitae

         

📧 Email: dumescu.patricia@umft.ro

📃 Curriculum vitae

         

📧 Email: olaru-posiar.simona@umft.ro

📃 Curriculum vitae

         

📧 Email: frinculescu.iulia@umft.ro

📃 Curriculum vitae

         

📧 Email: kohn.daniela@umft.ro

📃 Curriculum vitae

         

Présentation générale

Les langues vivantes et la langue roumaine sont enseignées à l’Université de Médecine et de Pharmacie «Victor Babeș» depuis 1950. Au cours des 71 années de cours pratiques, grâce à une adaptation permanente et assidue, les enseignants de la discipline ont essayé de garder inaltéré l’esprit culturel universel. L’activité de notre discipline est extrêmement variée : des cours de langues vivantes appliquées  –  langage médical, anthropologie culturelle, des cours de culture et de civilisation, des cours postuniversitaires, des tests de compétence linguistique, des modules intensifs de langue étrangère pour les stagiaires des projets de mobilité académique, des sessions scientifiques interdisciplinaires, des conférences internationales, des sorties de livres, des tables rondes, etc.

La discipline de Langues Vivantes et de la Langue Roumaine comprend l’enseignement de cours de : Roumain, Anglais, Français, Allemand – pour les étudiants de la première et de la deuxième année; Anthropologie culturelle (cours optionnel) – pour les étudiants de la première année, les sections à enseignement en roumain, en anglais et en français; Introduction à la médecine narrative (cours facultatif) – pour les étudiants de deuxième année, les sections à enseignement en roumain, en anglais et en français.

Le cours pratique de langue, culture et civilisation roumaine s’adresse aux étudiants étrangers inscrits dans les sections à enseignement en roumain (Médecine, Médecine Dentaire, Pharmacie), en anglais (Médecine, Médecine Dentaire) et en français (Médecine, Pharmacie). Le cours est conçu de sorte qu’il présente les valeurs fondamentales du lieu où les étudiants passeront les années de leur formation professionnelle. À partir de la deuxième année d’études, on vise de les familiariser avec le langage médical et de développer les compétences qui leur permettent de formuler le discours spécialisé.

Les cours sont basés sur des manuels actuels et ils se déroulent de manière moderne, interactive, avec support audio et vidéo, etc. Les étudiants acquièrent le vocabulaire spécifique au style médical et, en même temps, ils approfondissent les subtilités lexico-grammaticales afin de réaliser la communication (écrite et orale) dans le domaine médical, à partir des descripteurs prévus par le Cadre européen commun de référence pour les langues. Les résultats de la recherche menée par les membres de notre équipe se concrétisent dans des articles de spécialité, des volumes d’auteur ou collectifs, des participations à des manifestations scientifiques prestigieuses nationales et internationales.

Présentation et thèmes de recherche

Diana Boc-Sînmărghiţan est maître de conférences à l’Université de Médecine et Pharmacie « Victor Babeş » de Timişoara où elle donne des cours de roumain comme langue étrangère, langage général et médical. Elle a obtenu son diplôme de licence en 2003, à l’Université de l’Ouest de Timişoara, la Faculté des lettres, de Philosophie et d’Histoire, et en 2005, sa Maitrise, Langue roumaine en synchronie et diachronie, obtenant une bourse à l’Université Paul Valéry de Montpellier, France. En 2009, sous la direction du professeur des univ. dr. Vasile Frăţilă, elle a obtenu le titre de docteur en philologie avec la mention très honorable. Elle est l’auteur / co-auteur de livres et de dictionnaires scientifiques, de nombreuses études dans le domaine de spécialité, publiées par des maisons d’édition prestigieuses roumains et de l’étranger. RLSmedRomâna ca limbă străină – limbaj medical (2020), Dicţionarul toponimic al Banatului (Văile Bistra şi Sebeş) (2017), Compendium of Forage Technical Terms in English, French and Romanian (Cambridge Scholars Publishing) (2012) ne sont que quelques titres représentatifs pour son activité scientifique et didactique. Elle est l’organisatrice de sessions de communication et d’ateliers interdisciplinaires, de cercles pour les étudiants, de cours d’été et elle coordonne des projets de financement et de recherche. Dans son activité scientifique et d’enseignement, elle aborde des aspects d’actualité du domaine de l’onomastique, de la lexicologie, de l’histoire des langues, ainsi que de la didactique dans la spécialité médicale.

Patricia-Dorli Dumescu-Pop est chargée de cours pour la langue anglaise et la langue allemande depuis 2005 dans le cadre de l’UMFT (Université de Médecine et Pharmacie de Timisoara). Elle a obtenu son diplôme de licence en 2003, à la Faculté des lettres, de Philosophie et d’Histoire, l’Université de l’Ouest de Timişoara. En 2006, elle a obtenu sa Maitrise en Études Américaines à l’Université de l’Ouest de Timişoara, et en 2011 elle a reçu le titre de Docteur en Philologie, avec la mention très honorable, toujours à l’Université de l’Ouest, sous la direction du prof. des univ. dr. Mircea Mihăieş. Depuis 2003, elle est professeur collaborateur à l’Université de l’Ouest, et depuis 2005 elle est collaboratrice, chargée d’enseignement et puis chargée de cours à l’UMFT. Mme. Dumescu-Pop enseigne l’allemand et l’anglais dans les trois facultés de l’UMFT, adaptant les cours pour: médecine générale, pharmacie, médecine dentaire. Elle a publié des ouvrages dans le domaine de la littérature anglaise et des études culturelles dans le pays, ainsi qu’à l’étranger.

Iulia Cristina Frînculescu est maître de conférences à l’Université de Médecine et Pharmacie « Victor Babeş » de Timişoara. Elle est titulaire de l’enseignement universitaire depuis 2000, enseignant l’anglais et les langues de spécialité (médicale, informatique, économique, etc.). Mme. Iulia Cristina Frînculescu  est docteur en philologie depuis 2009, avec sa thèse de doctorat : « Aspecte ale terminologiei medicale româneşti de după 1990 (cu specială referire la influenţa engleză) », directeur de thèse Prof. des Univ. Dr. H. C. Mult. Maria Iliescu (Institut für Romanistik, Université d’Innsbruck, Autriche). Plus de 77 publications, dont 17 livres (pour 8 étant l’auteur unique) et plus de 60 articles (ISI Web of Science, Article, avec facteur d’impact, et BDI), des études et des articles publiés dans des revues de la Roumanie, de la Norvège, de la France, de la Suisse, de l’Italie, du Canada. Co-auteur des monographies internationales able and Solidary Development, Reflections and Practices (Peter Lang, Francfort-sur-le-Main, Allemagne, 2017) L’intercompréhension et les nouveaux défis pour les langues romanes (Union Latine, Paris, France, 2011). Co-auteur linguiste du Tratat de cardiopatii congenitale  (édité par Ion Socoteanu), publié par la Maison d’édition de l’Académie Roumaine (2010), qui a reçu le Prix Victor Babeş  de l’Académie Roumaine, en 2012. Membre de sociétés scientifiques philologiques internationales de la Grande Grande-Bretagne, de la Suisse et de la France. Elle a reçu des prix scientifiques et littéraires nationaux. Organisatrice et coordinatrice d’événements scientifiques, de cours postuniversitaires, de cercles d’étudiants.

Depuis 2013, Daniela Kohn est chargée de cours titulaire à l’Université de Médecine et Pharmacie « Victor Babeş » de Timişoara, département XVI, Discipline de Langues Vivantes et Langue Roumaine où elle donne de cours d’allemand et de roumain comme langues étrangères, langage général et médical. Outre de nombreux articles et livres publiés, elle est l’auteur du manuel de roumain comme langue étrangère reconnu au niveau international, Puls. Manual de limba română ca limbă străină, Maison d’édition Polirom, Iaşi, 2009 / 2016 (vol. I, niveau A1-A2), 2012 (vol. II, niveau B1-B2). Depuis 2013, elle est évaluateur certifié pour l’allemand, Österreichisches Sprachdiplom Deutsch (ÖSD), les niveaux A1, A2, B1, B2, C1. Depuis  2016, Mme. Daniela Kohn est membre affilié de l’ALTE (The Association of Language Testers in Europe). En 2018 elle a été nommée par l’Ordre du Ministre de l’Éducation Nationale membre suppléant dans la commission de l’Institut de la Langue Roumaine pour le recrutement de lecteurs de langue roumaine enseignant des cours de langue, littérature, culture et civilisation roumaine dans des universités étrangères.

Gabriela-Mariana Luca est titulaire de l’UMFVBT depuis 1997, occupant le poste de chargée d’enseignement par concours, elle est chargée de cours depuis 2002, maître de conférences depuis 2014, docteur en sciences humaines depuis 2004 (histoire – avec une thèse d’anthropologie culturelle: Vraciul, preotul şi medicul. Tipuri de iniţiere) à l’Université Lucian Blaga de Sibiu, diplômée de l’Université Al. I. Cuza de Iaşi, études approfondies, avec un mémoire de licence en anthropologie littéraire, soutenu à la chaire de sémiotique française, année de recherche pré-doctorale en anthropologie culturelle à l’EHESS – Toulouse; auteur de 4 volumes – auteur unique, 4 volumes en collaboration, coordinatrice de 3 volumes collectifs et auteur de plus de 50 études et articles. Depuis 1997 jusqu’à présent, elle a participé à la création et au développement des sections à enseignement en français des Facultés de Pharmacie et de Médecine générale, organisant des cours de français de troisième cycle pour les enseignants de l’UMF, des traductions de textes de spécialité, de documents administratifs, etc. Elle est l’organisatrice de 10 conférences internationales sur l’anthropologie culturelle et coordonne des mémoires de licence dans le domaine de l’anthropologie du concept de santé.

Simona Olaru-Poşiar est diplômée de l’Université de l’Ouest de Timişoara, section anglais –allemand. Sa thèse de doctorat – Das Motiv des Wahnsinns in der deutschen Literatur –  von Georg Büchner bis Patrick Süskind, est la première étude du sud-est de l’Europe rédigée dans une double perspective – celle d’un philologue, mais aussi celle d’un psychologue clinicien attesté, un ouvrage qui combine des notions de psychologie, de littérature et de psychiatrie. Elle est l’auteur de deux livres publiés en Roumanie – Motivul nebuniei în literatura germană – de la Georg Büchner la Patrick Süskind et Literatur und Medizin. Wahn und Wahnsinn in der deutschen Literatur – et a collaboré à l’étranger à une monographie intitulée Language in the Digital Era. Challenges and Perspectives, rédigeant le 3ème chapitre intitulé Training and Development in the Digital Era, une étude publiée par la maison d’édition De Gruyter, Berlin. 2019 est l’année de publication du cours pour le personnel médical Deutschkurs für Ärzte, Mediziner und Pflegekräfte. Lehr- und Arbeitsbuch. À partir de 2014, elle coordonne dans le cadre de la Faculté de Médecine Dentaire un cercle de débats – Debate for a better understanding of the world, qui réunit chaque semestre un nombre de 50 étudiants.

Simona Nicoleta Staicu est maître de conférences depuis septembre 2019, enseignant l’anglais et le roumain, employée de l’Université de Médecine et Pharmacie « Victor Babeş » de Timişoara depuis 2002 (rémunération horaire), titulaire par concours depuis mars 2004 en tant qu’attaché temporaire d’enseignement et recherche pour l’anglais, chargée d’enseignement pour l’anglais depuis 2006, chargée de cours pour l’anglais depuis 2014; docteur en philologie depuis 2012 (avec une thèse en terminologie médicale Limbajul medical românesc actual. Perspectivă sincronică) à l’Université de l’Ouest de Timişoara, Faculté des Lettres, Histoire et Théologie; diplômée de l’Université de Craiova, Faculté des Lettres et Histoire, spécialisation : Langue et Littérature Roumaine – Langue et Littérature Anglaise, Maitrise à l’Université de l’Ouest de Timișoara, Faculté des Lettres, Philosophie et Histoire, Études Anglaises et Américaines. Études de Traductologie. Auteur unique de 3 monographies sur la terminologie médicale, co-auteur de 5 livres, auteur unique de 6 articles publiés in extenso conformément à ISI proceedings, indexés ISI WEB OF SCIENCE et auteur de plus de 40 articles dans des BDI. Coordonnatrice du cercle des étudiants – Translation Studies, membre du comité d’organisation et du comité scientifique de la VIe édition de l’atelier (2016-2019) Medical Presentations – A Practical Approach for Students; membre du comité d’organisation de la IVe édition de l’atelier interculturel (2009-2019) Crossing Cultural Boundaries. Des activités de recherche didactique et scientifique dans le domaine philologique : terminologie avec applications en terminologie médicale, terminographie, lexicologie, lexicographie, traductologie, langues de spécialité, sémantique, stylistique fonctionnelle, linguistique de corpus, linguistique textuelle, analyse du discours, traduction spécialisée.

Daniela Şilindean est diplômée de l’Université de l’Ouest de Timişoara, Faculté des Lettres, Philosophie et Histoire (2003) et de la Maitrise intitulée La littérature et les mentalités (2005), ayant un doctorat en philologie avec la thèse Modele dramatice: Eugène Ionesco, Matei Vişniec (2008), avec la mention très honorable, à l’Université de l’Ouest de Timişoara ; auteur de deux volumes de critique, co-auteur d’un album de théâtre et co-auteur de deux manuels de roumain comme langue étrangère.

Elle est rédactrice artistique et membre du Comité de rédaction de la revue culturelle « Orizont » (un revue indexée dans les BDI – CEEOL et EBSCO) et du comité de rédaction de la revue « DramArt » (indexée dans CEEOL et SCIPIO), traductrice de textes littéraires (des pièces de théâtre, des textes théoriques, un volume de l’histoire de l’art), auteur d’études publiées dans des volumes collectifs, auteur de plus de 190 articles, rédactrice de livres.

Mme. Daniela Şilindean est critique de théâtre, membre de l’Association Internationale des Critiques de Théâtre – la section roumaine, secrétaire général du Bureau AICT.RO ; membre de l’Union des Écrivains de Roumanie; présidente de l’Association Culturelle 360°, coordinatrice de projets culturels-éducatifs.

Ses domaines de recherche : le théâtre, la dramaturgie, la littérature contemporaine, l’éducation culturelle, la médecine narrative.

L’activité de la discipline

L’activité de la discipline de Langues vivantes et Langue roumaine : dans le domaine éducatif, de recherche, transdisciplinaire

  1. Des tests de compétence linguistique : roumain, anglais, allemand, français
  2. Des cours de troisième cycle :
  • Limbaj profesional engleză, franceză, germană (2008-2012);
  • Pour l’année universitaire :
  • Body reading – emoţie, memorie, narativ în ştiinţele medicale. Elemente de antropologie a conceptului de sănătate, coordonatrice : maître de conférences dr. Gabriela-Mariana Luca;
  • Tehnici şi metode de teatru în practica medicală, acte patologice, construcţii identitare, coordonatrice : chargée de cours dr. Daniela Şilindean;
  • Antropologia hranei – (in)compatibilităţi alimentare, (in)compatibilităţi culturale, coordonatrice: maître de conférences dr. Gabriela-Mariana Luca.
  1. Des cercles scientifiques pour les étudiants :
  • Cercul de Antropologie Culturală al UMFVBT, A.C.U.M., coordonatrice : maître de conférences dr. Gabriela-Mariana Luca;
  • Cercul de Studiu şi Aprofundare a Limbii Române pentru Studenţii Străini ai UMFT, coordonatrices : maître de conférences dr. Diana Boc-Sînmărghiţan, chargée de cours dr. Daniela Kohn, maître de conférences dr. Daniela Şilindean;
  • Language, Culture and Civilisation, coordonatrice : maître de conférences dr. Iulia Cristina Frînculescu;
  • Translation Studies (Ro-En, En-Ro), coordonatrice : maître de conférences dr. Simona Nicoleta Staicu.
  1. Cours d’été
  • The Story as Sapiens’ Vertical Spine – Narrative Medicine I | The first edition of the summer school (juillet – septembre 2021), coordonatrice : maître de conférences dr. Gabriela-Mariana Luca, le Centre de Recherche Linguistique Appliquée et d’Études Culturelles Comparées;
  • Langue roumaine, langage médical: Romanian for Medical Professionals (2016-2019, 2021) – coordonatrices: maître de conférences dr. Daniela Kohn, maître de conférences dr. Diana Boc-Sînmărghiţan, maître de conférences dr. Daniela Şilindean.
  1. Conférences internationales, sessions de communications nationales et ateliers pour les étudiants:

Anthropologie culturelle (2010-2021)

  • Food (In) compatibilities – Cultural (In) compatibilities, International Conference and Postgraduate Course in Food Anthropology at « Victor Babes”, University of Medicine and Pharmacy Timisoara and Artship Foundation San Francisco, 6th – 8th May 2020 Timisoara, coordonateurs  : maître de conférences dr. Gabriela-Maiana Luca, Slobodan Dan Paich;
  • Les pandémies, révélateurs de la fragilité de nos sociétés?, une conférence soutenue par Jérôme Thomas, organisateur : Gabriela-Mariana Luca; C-CLASC;
  • « Reading the Signs: The Emotions and Body Shape Expressed in the Colors and Sounds of the Disease », International workshop organized by “Victor Babes” University of Medicine and Pharmacy Timisoara and Artship Foundation San Francisco, le 14-16 novembre, 2018;
  • « Ars et medica, vita longa est », 2016 – 2018;
  • « Intangibles Bodies within the Body: Memories, Feelings, Forecasts, International Seminar of Corpus »; coorganisateur Slobodan Dan Paich, ArtShip Foundation, San Francisco;
  • Lecture and  Workshop for students/ visiting professor S.D. Paich: « Problem-Solving Model as a Unifying Principle of Creativity in Art and Science »; Slobodan Dan Paich, Director and Principal Researcher, Artship Foundation, San Francisco;
  • « Water and Body Fluids », International Seminar of Corpus, 2014; coorganisateur Jérôme Thomas, Université Paul Valéry, Montpellier;
  • « The Silent Body. Discourses of Silence »; coorganisateur Jose Luis Grosso (Universidad de Catamarca, Argentine);
  • The 8th Symposium of Corpus, le 29-30 novembre 2013, Timisoara
  • The Seventh International Symposium of Corpus: « Parents’ Bodies, Children’s Bodies. From Conception to Education », 2012;
  • « Sharing the Diversity: the University in a Plate », 2013;
  • « ThisUn-Real Body », séminaire international Corpus, 2010.

Comparatism şi diversitate în Banat. Locuri şi terapie. Abordare interdisciplinară (2015-2021)

  • Session de communications et ateliers, VIe édition : Locuri și terapie: Sănătatea are un nume – le 23 avril 2021; Pastila de limbă le 19/23 avril 2021
  • Session de communications et ateliers, Ve édition: Locuri și terapie, le 6-8 mai 2020
  • Session de communications et ateliers, IVe édition : Comparatism şi diversitate în Banat. Locuri şi terapie. Abordare interdisciplinară, le 23 novembre 2018
  • Session de communications et ateliers, IIIe édition : Locuri şi Terapie. Reabilitarea medicală din perspectivă multiculturală. Abordare interdisciplinară, le 19 avril 2018
  • Session de communications et ateliers, IIe édition : Comparatism şi diversitate în Banat. Despre locuri şi proprietăţile lor terapeutice. Abordare interdisciplinară, le 31 mars 2017
  • Session de communications, première édition : Comparatism şi diversitate în Banat. Despre locuri şi proprietăţile lor terapeutice. Abordare interdisciplinară, le 8 avril 2015
  • Ateliers, première édition : Comparatism şi diversitate în Banat. Despre locuri şi proprietăţile lor terapeutice. Abordare interdisciplinară, le 15 avril 2015

Manifestations scientifiques : langage médical, langues de spécialité (2016-2020)

  • Atelier national, VIe édition : National Webinars for Students, le 16 – 20 novembre 2020;
  • Atelier national, Ve édition : Communication Skills – A Practical Approach for Students, 18 – 22 novembre 2019;
  • Atelier, IVe édition: Workshops for Romanian and Foreign Students, avec les sections Public Speaking – A Practical Approach for Students și Crossing Cultural Boundaries, le 15, le 17 avril 2019;
  • Atelier, IIIe édition : Medical Presentations – A Practical Approach for Students, le 28 novembre 2018;
  • Atelier, IIe édition : Medical Presentations – A Practical Approach for Students, le 8 décembre 2017;
  • Colloque scientifique, première édition : Perspective lingvistice în predarea limbilor străine și a limbajelor de specialitate, le 8 décembre 2016;
  • Atelier, première édition : Specificul predării și învățării limbii engleze medicale, le 9 décembre 2016. 

Dialogue interdisciplinaire (2018 – 2021)

  • Conférence : Dialogul de anamneză. Structură și tipuri de evaluare. Conférenciers : dr. méd. Bianca Itariu, dr. Thomas Koller de l’Université de Médecine de Vienne, le 12 mai 2021,  coord. chargée de cours dr. Daniela Kohn, maître de conférences dr. Daniela Șilindean;
  • Conférence et atelier : The Visual Language of Posters, designers Ovidiu Hrin, Silvia Hrin, Alexandru Iliescu, le 3 avril 2019,  coord. chargée de cours dr. Daniela Kohn, maître de conférences dr. Daniela Șilindean;
  • Conférence et atelier : Communication Design, designer graphique Ovidiu Hrin, le 3 mars 2018,  coord. chargée de cours dr. Daniela Kohn, maître de conférences dr. Daniela Șilindean.

Learning, Teaching, Assessment (2021)

  • La première édition de conférences et ateliers de la série Learning, Teaching, Assessment, sur le thème : Dialogul de anamneză și evaluarea competențelor dobândite de studenți Ärztliche Gesprächsführung mit Evaluierungsbeispielen; conférencier : dr. Bianca Itariu (l’Université de Médecine de Vienne, AKH Vienne), le 16 avril 2021 – coord. chargée de cours dr. Daniela Kohn, le Centre de Recherche Linguistique Appliquée et d’Études Culturelles Comparées.

 Crossing Cultural Boundaries (2009-2019)

  • Atelier Crossing Cultural Boundaries: 2009, 2010, 2012, 2019
  1. Projets de financement de la recherche :
  • Comparatism şi diversitate în Banat. Locuri şi terapie. Abordare interdisciplinară, projet no. 21114, du 12.11.2018, financé par le Conseil Départemental Timiş par le Centre de Culture et d’Art du département Timiş (Diana Boc-Sînmărghiţan, coorganisateurs : Gabriela Luca, Elena Amăricăi, Georgeta Sînmărghiţan, Cosmina Lungoci);
  • Corpul mut. Discursurile tăcerii/ The Silent Body. Discourses of Silence, Identificateur : PN-II-ID-WE-2012- 4, Domain: Social Sciences and Humanities/ SH5, Cultures and cultural production: literature, visual and performing arts, music, cultural and comparative studies, SH5_11: Cultural studies, cultural diversity, score 4,6/5 (GM. Luca, Coorganisateur, prof. dr. Jose Luis Grosso, Universidad de Catamarca, Argentine);
  • Frînculescu Iulia Cristina, UEFISCDI, PN-II-RU-PRECISI-2015-9, le Plan national de recherche, développement et innovation 2007-2014, PNII, Programme de Ressources Humaines, 2015, pour l’article « Etymology, Polysemy and Translation. The Case of the Word Pattern in the Romanian Medical Language », publié dans la Revue Roumaine de Linguistique (Romanian Review of Linguistics), vol. LIX, no. 4, Maison d’édition de l’Académie Roumaine, Bucarest, octobre-décembre 2014, une revue indexée dans ISI Web of Knowledge, Arts & Humanities Citation Index;
  • Frînculescu Iulia Cristina, Ministère de l’Éducation Nationale, UEFISCDI, PN-II-RU-PRECISI-2013-7-3628, le Plan national de recherche, développement et innovation  2007-2013,PNII, Programme de Ressources Humaines, 2013, pour l’article « The Romanian Word Tril: Problems of Homonymy, Synonymy, and Hyponymy. Semantic Clarifications », publié dans la Revue Roumaine de Linguistique (Romanian Review of Linguistics), LVIII, 2, Maison d’édition de l’Académie Roumaine, Bucarest, une revue indexée dans ISI Web of Knowledge, Arts & Humanities Citation Index;
  • Mobilité CNCSIS, PN- II- RU- MC-2008- 2, G.-M. Luca: From Land to Book and Finaly to Money a History of the Sense of Property of the Romanians in the XXIst Century, Auckland, la Nouvelle-Zélande.
  1. Page de profile en roumain : https:// wordpress.com/
  2. Direction de mémoires de licence, direction d’ouvrages scientifiques (veuillez consulter l’activité de chaque enseignant)